HOME LIBRARY INVENTORY WALLPAPER GAME LINK BLOG LINK
풀메탈패닉 DVD
풀메탈패닉 DVD 6장 보급판 박스를 모 쇼핑몰에서 29,800원에 판다는 정보를 ColoR님의 블로그에서 보고 바로 주문했던 물건이 도착했다.

2쿨 분량에 해당하는 DVD 6장과 보너스 DVD(사이버시티 오헤도808)까지 받았는데, 일단은 인터넷으로 이미 다운받아 본 것이기 때문에 단지 소장을 위한 이유로 구입을 한 것이었다.

보급판이라 그런지 케이스도 싸구려틱하고 타이틀 속지도 좀 쭈글쭈글한 부분이 있었지만, 싸게 샀다는 것에 위안을 삼고 DVD 플레이어에 넣어봤다. 그런데 구입한지 3년이 넘은 골동품 DVD 플레이어에서 실행이 안되는 것이다. 별수 없이 PC에 달린 DVD 드라이브 넣고 파워DVD로 플레이를 했다.

오옷! 이것은 한국어 더빙?

지난 번에는 자막으로 봤으니 이번에는 더빙으로 보면 되겠다는 생각을 하며 플레이를 했는데, 역시 우리말이라 여러모로 마음에 들었다. 특히 한국어로 된 오프닝 곡이 마음에 들었는데, mp3 파일로 구하고 싶어 조금 찾아봐도 마땅히 눈에 잘 안띄어서 일단은 포기하기로 했다.

한참 보다보니 역시 이상한 부분이 조금씩 드러나기 시작했다. 등장인물 중 일본 이름으로 된 사람들은 모두 한국 이름으로 창씨개명을 하였는데, 소스케의 이름은 강준혁, 치도리는 은단비, 쿄코는 수란 이라고 한다. -.-;

그 외에 화면에는 일본말이 그대로 다 찍히는 물건들을 가지고 그걸 한국에서 입수한 아이템이라고 하기도 하고, 일본 가수를 상상하면서 설운도라고 하기도 하는 등 성의 없는 부분도 보였다.

뭐, 장당 5천원 정도의 가격에 이만한 물건을 구했다는 것으로 모든 것이 다 용서가 되니 소소한 단점쯤은 상관 없다고 생각하고 있다.
by Moo!! | 2003/12/20 14:21 | 만화 & 애니메이션 | 트랙백 | 덧글(17)
트랙백 주소 : http://mooo.egloos.com/tb/171512
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by ColoR at 2003/12/20 14:35
전 아직 도착하지 않았네요.. 배송이 늦는건지 -_-; (쇼핑몰 측에서는 철야작업까지 했다고 하는군요;) 한글판은 스카이라이프 채널인 '애니원' 에서 방영한 버젼을 수록한것입니다. 창씨개명은 국내 방송법상 어쩔수 없는 과정... 인걸로 --;;
Commented by Moo!! at 2003/12/20 14:42
국내 방영 했었나보군요. 스카이라이프가 아니고 그냥 케이블만 보고 있으니 했었는지도 몰랐네요. -.-;
Commented by Sensui at 2003/12/20 15:51
흠...골치 아프겠군요...색 교정쪽에는 문제가 없는가요?
Commented by 地上光輝 at 2003/12/20 17:37
저도 오늘 도착했습니다만...중요한 DVD 플레이어가 없어서 못 보고 있습니다--;;; 빨랑 플스2를 도로 찾아와야(중얼중얼)
Commented by Moo!! at 2003/12/20 19:32
아직까지는 괜찮네요. 역시 한번 본거라 도중에 자꾸 딴짓을 하게 되서 느릿느릿 보고 있지만요. ^^;
Commented by Moo!! at 2003/12/20 19:33
PS2로는 플레이 되는지 확인 안해봤는데.. 어떨지.. 음.. ;;
Commented by Moo!! at 2003/12/20 20:06
PS2로 플레이 잘 되네요. ^^
Commented by 프리스티 at 2003/12/20 22:18
음. 한글 더빙에서는 북한이 제대로 나올려나;
Commented by russie at 2003/12/20 23:47
이야기는 들었습니다만... 저런 이야기를 들으면 참 씁쓸해집니다. 한국에서 애니DVD로 돈벌이를 한다는 것은 부질없는 짓인것 같기도 하고...
뭐 아무리 싸게해도 당장 살돈이 없는 (관심도 별로 없었던) 상황이니 뭐 관계는 없습니다만......;;;;
Commented by Moo!! at 2003/12/21 01:07
북한 안나오네요. ;;
Commented by Kenny at 2003/12/22 12:10
호.. 풀매카.. ^^
Commented by Moo!! at 2003/12/22 12:39
한글 더빙판으로 천천히 보고 있는데, 자막판과는 또 다른 신선한 기분이 드네요.
Commented by 까날 at 2003/12/23 12:16
소설에서만 북한이고, 애니에서는 다른나라로 나오는걸로 알고 있습니다.
Commented by Moo!! at 2003/12/23 12:41
저는 애니판을 먼저 보고 소설을 봤는데, 그때 북한이라고 나오는 것을 보고 약간 충격을 먹었던 기억이 있네요. -.-a
Commented by brain-less at 2004/01/02 21:58
애니판에선 북한은 아니었어요.위치상으론 북한쯤인것같기도...게다가 독재국가...라는 키워드...전 자막판으로 감상중입니다.그 다음에 더빙판감상예정이에요^^
Commented by Moo!! at 2004/01/02 22:02
소설에서만 북한으로 나오더군요. 애니판에서는 뭔가 묘한 이름으로.. ;;
Commented by 창씨개명 at 2004/07/28 14:36
재미있군 창씨개명이라
하긴 만화를 재미있게보는
어린애들한테 이게 일본만화란
사실을 숨기기위해서
캐릭터이름을 창씨개명한걸보면
사실 우리나라에선 국산애니메이션을
만들어낼 힘이없기때문에
일본만화 캐릭터의 본명을 창씨개명
하는 한이 있더라도 어린이팬들을
끌어모을 생각으로 참 애니원
다운 생각입니다....
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.
◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶
이글루스 | 로그인
라이프로그
마법의 크리스탈
마법의 크리스탈

메모장
이글루 파인더

최근 등록된 덧글
2013년 새해 복 많이 받..
by DAIN at 01/01
2012년 새해 복 많이 받..
by DAIN at 01/01
^^;;
by Moo!! at 08/24
웰컴백~
by 하이드린 at 08/24
네이버 블로그에 쓰겠습..
by 은설 at 02/04
글과 관련없은 댓글하나..
by 쩌비 at 01/02
푸하하하핫!! 역시 Moo..
by Auss at 09/11
최근 등록된 트랙백
nike free 5.0
by ipad ケース //t.qq.co..
コーチ 正規品
by toms skor rea
존군이 추천하는 블로그..
by 피곤한 존과 더 피곤한 ..
카테고리
전체
게임 이야기
게임 패키지
만화 & 애니메이션
무단인용
일상 & 잡담
읽을꺼리
영화
시사
블로그 관련
인터넷 관련
아이템 창고
미분류
rss

skin by Moo!!
Google